sábado, 30 de decembro de 2017

"AFOUTEZA", A PALABRA DO ANO

Afouteza é a Palabra do Ano 2017


Cun 48 por cento dos votos, afouteza é a Palabra do Ano 2017. Votaron por ela 3.004 persoas das 6.228 que participaron na elección. Independencia foi a seguinte en número de votos con 939 e sapoconcho a terceira con 830. Eucaliptización, teimudo, vaga de lumes, violencia de xénero e velutina completan, por esta orde, a táboa de posicións final.
O éxito de afouteza cociñouse ao longo de todo o ano 2017, xa que durante varios meses liderou a listaxe de palabras máis buscadas no Dicionario semana tras semana. Os medios de comunicación recolleron este dato, dando conta de que este interese por unha voz non moi frecuente na fala coloquial era debido á campaña do Celta de Vigo “Ensinémoslle ao mundo o significado da afouteza”, baseado nun verso do propio himno do club. A motivación dos e das seareiras pesou sen dúbida para que gañase a Palabra do Ano, pero entre os miles de votos que recibiu, non poucos se deberon ao poder semántico e á forma suxestiva desta palabra, cun contido e unhas implicacións que van máis alá do futbolístico.
Afouteza vén definida no Dicionario en dúas acepcións: pode referirse á disposición de quen actúa sen temor ás dificultades ou perigos ou á seguridade en si mesma que demostra unha persoa. Os dous significados están moi vinculados, é evidente, pero conservan un valor semántico específico e esta é a razón pola que se propoñen para cada un deles voces diferentes como sinónimos; para a ‘disposición do ánimo’, poden ser equivalentes animosidadeaudaciadenodoousadía e valor. Para a segunda acepción, a do ‘carácter firme e seguro’, os que se propoñen como termos relacionados, non estritamente sinónimos, son decisión e enerxía.
A orixe de afouteza atópase nun verbo latino, favere, que tiña por significado ‘favorecer’ ou ‘protexer’, e que os romanos usaban en principio no ámbito relixioso, para se referiren aos favores e á benevolencia dos deuses cos mortais. De favere e do seu supino fautumchegouse en romance a fouto e fouta, as formas primitivas do adxectivo. Logo na fala engadiuse unha vogal inicial de reforzo, e de aí afouto e afouta, é dicir, a persoa que “ten ou amosa afouteza”. Completan a familia léxica o adverbio afoutamente e mais o verbo afoutar(que pode ser tamén pronominal, afoutarse), cando lle damos ánimos ou valor a alguén, para realizar algo ou encetar unha empresa.
Afouteza está na lingua practicamente desde os inicios, como indica a súa presenza en documentos do século XIV. A primeira recollida lexicográfica fíxoa Juan Sobreira a fins do XVIII, na súa colección de termos. Di o padre Sobreira que “afouta” é a “persoa dilixente e activa nun traballo, manifestándose confiada no logro” e insiste “o que non desmaia, ou non manifesta desconfianza no que emprende” (adaptación da definición orixinal do frade bieito Sobreira, na súa colección lexicográfica de 1787-1805). Desde esa primeira notación, a palabra afouteza (ou no seu caso o adxectivo afouto-a) estivo presente sen interrupción nos dicionarios e glosarios históricos, incluíndo a primeira entrega do Dicionario da Academia(1913-1928), onde figuran asemade as variantes afoto –a e afoutado –a.
Mais a afouteza non é só unha palabra de dicionarios e dicionaristas, xa que aparece con certa regularidade en textos literarios e particularmente nos medios de comunicación, desde O Tío Marcos da Portela, pasando por A Monteira, a revista Nós e A Nosa Terra do comezo do XX entre outras. Neste espazo comunicativo, volve brillar nesta segunda decena do século XXI.
2017 foi o ano en que afouteza conquistou unha vida nova: saltou do campo de fútbol á rúa, da rúa aos medios e tamén se introduciu en textos de diferente tipo, espertando a curiosidade de quen non a coñecía e pasou a incorporala ao seu tesouro léxico persoal. A palabra, cun sólido fundamento histórico, foi nestes últimos meses gañando posicións no espazo da fala e o léxico vivo. O mellor resultado posible: un partido en que gaña a lingua!

venres, 3 de novembro de 2017

PREMIADOS IV CONCURSO CABAZAS DO SAMAÍN


PREMIADOS NO CONCURSO DE CABAZAS DO SAMAÍN

RODRIGO (6º EI)

EVA (3º EP)

ADRIÁN (6ºEP)

SILVIA(ESO)



MOITAS GRAZAS A TODOS OS ALUMNOS QUE PARTICIPASTES MASIVAMENTE NO IV CONCURSO DE CABAZAS DO SAMAÍN.

xoves, 11 de maio de 2017

MALETAS VIAXEIRAS / BANDA DESEÑADA


Esta actividade, dirixida aos alumnos de ESO, foi organizada desde o Equipo da Biblioteca Escolar e o EDL e ten como obxectivo fundamental o estimular a lectura de cómics de calidade entre os alumnos de secundaria do centro, converténdoo no xénero literario protagonista durante os quince días que a maleta (prestada desde a Consellería de Educación)  estea nas nosas mans.
            “ E velaquí o decisivo dos cómics, o ser un medio narrativo, o servir para contar historias. O que o distingue dos outros medios cos que está emparentado é o contalas dun xeito peculiar e propio, empregando unha linguaxe e uns códigos específicos, e que se basea nunha síntese de linguaxes verbal e icónica.” 
Agustín Fernández Paz









"Se ti les, eles len"

 Como ben sabedes o noso Colexio é un dos dez centros concertados de Galicia que conseguiu entrar no PLAMBE (Plan de mellora de bibliotecas escolares) que promove a Xunta de Galicia e no que tamén están incluídos 605 públicos.
Unha das accións que consideramos prioritarias no noso proxecto de Biblioteca escolar é a implicación das familias na formación de persoas lectoras, por iso ademais das “mochilas viaxeiras” (e coa colaboración do Equipo de Dinamización Lingüística) tamén decidimos crear este espazo no que teredes á vosa disposición material da biblioteca para que poidades facer uso del nas vosas visitas ó centro.

Esperamos que esta iniciativa sexa do voso agrado e lembrade o lema da actividade: “SE TI LES, ELES LEN”







mércores, 26 de abril de 2017

HOMENAXE AGUSTÍN FDEZ. PAZ

HOMENAXE A AGUSTÍN FERNÁNDEZ PAZ

Os alumnos de 3º de ESO do noso centro, en colaboración co EDL e a Biblioteca Escolar, realizaron unha homenaxe a un dos escritores máis coñecidos e valorados no ámbito da literatura infantil e xuvenil, en Galicia e no resto do Estado, que faleceu en xullo do ano pasado. Foi autor de máis de cincuenta títulos e os seu libros están traducidos a varias linguas: castelán, catalán, éuscaro, portugués, coreano, búlgaro, inglés, chinés, árabe, francés e italiano. Os seus libros obtiveron numerosos premios e gozan do aprecio de milleiros de lectores; Cartas de inverno, superaba xa no ano 2016 os cen mil exemplares vendidos.


Cada alumno escolleu un libro do autor homenaxeado e logo de lelo, fixo un comentario crítico do mesmo; por outro lado a través do traballo cooperativo analizaron a vida e a obra do autor de Vilalba. Poderedes ver unha mostra destes traballos nos corredores do centro e na propia biblioteca. Seguro que despois de ler as valoracións dos compañeiros de 3º de ESO, moitos outros alumnos do Centro  vanse animar a  descubrir os mundos creados por este magnífico escritor.











                

domingo, 5 de marzo de 2017

Batalla xudicial pola «Lela» de Castelao

A Audiencia de Santiago obriga a reabrir a investigación sobre quen é o autor da música que adaptou os famosos versos incluídos en «Os vellos non deben de namorarse»
Lela é nome de muller. Concretamente, da moza pola que perdeu a cabeza o boticario Saturio da obra de teatro Os vellos non deben de  namorarse escrita por Castelao. Na páxina 6 desa peza concibida durante o seu exilio arxentino e estreada por primeira vez en Galicia o 25 de xullo de 1961 na praza da Quintana de Santiago, o maduro namoradizo canta a un tempo cos seus colegas unha canción que se converteu en hit na voz de Doce Pontes e a gaita de Carlos Núñez.
Os que quizais son os versos máis afamados de Castelao foron musicados por Rosendo Mato Hermida (Vilalba, 1914-Santiago, 1994) precisamente para a estrea galega de 1961. Así está rexistrado na Sociedade Xeral de Autores e Editores (SGAE) e antes, en 1977, no Rexistro Xeral da Propiedade Intelectual. Con todo, ao redor da autoría da música que fixo universal á Lela de Castelao líbrase agora mesmo unha batalla xudicial que tivo o seu primeiro acto en decembro do 2006. A cantante viguesa Eva Carreiras participaba en Operación Triunfo e estaba moi cuestionada no programa. Nun momento dado, o presentador deu paso a unha mensaxe que quedara gravado no contestador automático da cadea e que dicía: «Eva, é para darche ánimos e que traballes, Fai caso das indicacións que che fai o xurado. Son Miguel, de Santiago, o compositor da canción Lela. Ánimo»
Os ollos de Eva Carreiras abríronse como pratos e da súa boca só saíu un «ala» de sorpresa porque ela xa cantara Lela antes en público. «É unha canción moi coñecida na túa terra?», preguntáronlle, e ela lanzouse a capela. A súa voz e o poderío destes versos creou un momento máxico para moitos pero xeou o corazón da filla de Rosendo Mato Hermida. A indignación de María Dores Mato Gómez chegou ao grao máximo cando poucos días despois, o 12 de xaneiro do 2007, o programa Luar da TVG presentaba como primicia ao autor daquela mensaxe telefónica como o teoricamente descoñecido compositor da música de Lela. José Miguel Santiago Sánchez ratificouse en directo en que aquela marabillosa música era obra súa e os herdeiros de Matogueira Hermida decidiron protestar ante a Televisión de Galicia, que rectificou na seguinte edición de Luar, o 23 de febreiro.
Para resolver o asunto, María Dores Mato presentou unha querela nos xulgados de Santiago que caeu sobre a mesa de Ana López-Suevos, unha maxistrada con recoñecida sensibilidade pola cultura galega que é das poucas que emite todas as súas resolucións xudiciais na lingua de Rosalía. Con todo, o pasado 22 de agosto, a xuíza optou por arquivar a denuncia e contou co apoio da Fiscalía compostelá, que se opuxo ao recurso de apelación que presentou a filla do que nos anos 70 rexistrou a música de Lela ao seu nome.
A sala estima que pode haber un delito de plaxio e non só un caso civil. No auto polo que a Audiencia Provincial obriga a reabrir a investigación sobre a autoría da música de Lela, a sala admite que a querela interposta pola filla de Rosendo Mato non é «precisa», pero advirte que, dado que a composición aparece inscrita a nome do seu pai no Rexistro da Propiedade Intelectual «debe aclararse cal é o título que ostenta José Miguel Santiago Sánchez para atribuírse a condición de autor da canción e para comunicalo publicamente». Se a denunciante tivese razón e o denunciado carecese de ningún título válido, a sección compostelá do tribunal entende que podería existir un delito de plaxio. «Trataríase así de algo máis que unha simple controversia civil sobre dereitos de propiedade intelectual», conclúe o maxistrado.
Xurxo Melchor. La voz de Galicia 05/03/2017

xoves, 16 de febreiro de 2017

É TEMPO DE ENTROIDO!

DESDE O EDL DO CENTRO SAUDAMOS A CHEGADA DO ENTROIDO CUNHA EXPOSICIÓN DE TRABALLOS REALIZADOS POR ALUMNOS DE 3º ESO SOBRE OS PERSONAXES E OS RITUAIS PROPIOS DALGÚNS DOS PRINCIPAIS ENTROIDOS OURENSÁNS.